Auteur(s) |
Marie-Ève Faucher Catherine Maxès-Fournier Catherine-Ann Ouimet Joël Macoir |
Volume | 33 |
Numéro | 2 |
Année | 2009 |
Page(s) | 89-98 |
Langue | Français |
Catégorie | |
Mots-clés |
aphasie communication fonctionnelle évaluation troubles de compréhension aphasie questionnaire aphasia functional assessment comprehension deficits |
Abrégé |
Cette étude porte sur l’utilité de l’Échelle de Communication Verbale de Bordeaux (ECVB, Darrigrand & Mazaux, 2000), un instrument destiné à évaluer la communication fonctionnelle d’une personne aphasique dans la vie quotidienne. Cet instrument a été administré à deux reprises auprès de trois personnes aphasiques présentant différents degrés d’atteinte de la compréhension. La première étude avait pour objectifs d’identifi er de possibles limites à l’administration de l’ECVB, ainsi que de vérifi er la concordance dans la perception de la communication fonctionnelle entre les personnes aphasiques et les membres de leur entourage. La deuxième étude consistait à proposer et évaluer une adaptation de l’instrument aux troubles de la compréhension des participants. Les résultats démontrent que l’ECVB présente certaines limites lorsqu’elle est administrée auprès des personnes aphasiques présentant des problèmes de compréhension du langage. Il ressort également que les scores obtenus à cette échelle par les personnes aphasiques sont similaires à ceux obtenus par leur proche. Enfi n, l’adaptation proposée facilite la passation de l’ECVB auprès des personnes aphasiques présentant des diffi cultés de compréhension. Les méthodes utilisées dans cette adaptation (utilisation de pictogrammes, de supports écrits, etc.) peuvent être appliquées à d’autres outils évaluant la communication fonctionnelle afi n d’en améliorer l’administration et par le fait même, la qualité de la mesure. This study explores the usefulness of the Échelle de Communication Verbale de Bordeaux (ECVB, Darrigrand & Mazaux, 2000), a tool for the assessment of functional communication in aphasia. The instrument was administered two times to three persons with aphasia with varying degrees of comprehension defi cits. The purpose of the fi rst study was to identify possible limitations in the administration of the ECVB as well as to verify the concordance in the perception of functional communication between aphasic persons and their relatives. The second study involved the administration of the ECVB, adapted to the comprehension defi cits of the three patients. Results revealed some limitations of the instrument when administered to persons with aphasia presenting with comprehension defi cits; however, patients’ scores on the functional scale were similar to those of their relatives. Finally, the adapted version of the instrument improved the administration of the ECVB to aphasic persons with comprehension defi cits. Compensatory strategies used in this adaptation (pictograms, written words, etc.) could be applied to other functional communication assessment tools in order to improve their effi cacy. |
ID | 979 |
Lien | https://cjslpa.ca/files/2009_CJSLPA_Vol_33/No_02_77-112/Faucher_CJSLPA_2009.pdf |
La RCOA est une revue en accès libre, ce qui signifie que tous les articles sont disponibles sur Internet dès leur publication, et ce, pour tous les utilisateurs. Les utilisateurs sont autorisés à lire, télécharger, copier, distribuer, imprimer, rechercher ou fournir le lien vers le contenu intégral des articles, ou encore, à utiliser les articles à toutes autres fins légales.
La RCOA ne charge aucun frais pour le traitement ou la publication des manuscrits.
C’est l’Orthophonie et Audiologie Canada (OAC) qui détient les droits d’auteur de la Revue canadienne d’orthophonie et d’audiologie. Il faut mentionner la source (OAC, nom de la publication, titre de l’article, numéro du volume, numéro de la parution et numéro des pages), mais sans laisser entendre que OAC vous approuve ou approuve l’utilisation que vous faites du texte. Il est interdit d’utiliser les documents à des fins commerciales. Il est interdit de modifier, transformer ou développer le texte.