Auteur(s) |
Célia Ericson Evodie Schaffner Marion Fossard |
Volume | 47 |
Numéro | 1 |
Année | 2023 |
Page(s) | 19-36 |
Langue | Français |
Catégorie | Revue de littérature |
Mots-clés |
aphasie traitement référence temporelle conjugaison morphologie flexionnelle |
Abrégé |
After a stroke, some people with aphasia have difficulties using inflectional morphology of verbs to refer to time (past, present, future). Such a deficit creates a major challenge in communication because it does not allow the person with aphasia to situate the events that they relate in time through verbal inflection, and this can persist several years after the brain injury. Therefore, an adapted treatment is indicated, but such treatments are few and their effectiveness is not always thoroughly measured. In this study, a systematic review was conducted to address three objectives: (a) outline and summarize studies that have proposed treatments to improve grammatical time marking by people with aphasia following stroke, (b) identify the underlying processes involved, and (c) examine immediate and long-term efficacy of these treatments and generalizability to other settings. Three databases were searched and 11 studies were identified and analyzed, grouping three types of treatments (phonological, semantic, and mixed). The results indicate that semantic and mixed treatments are the most effective in improving grammatical marking of tense in trained tasks. Transfer to natural contexts and maintenance of learning over time were highest with semantic treatments. Après un accident vasculaire cérébral, il n’est pas rare que les personnes souffrant d’aphasie présentent des difficultés de référence temporelle par l’usage de la morphologie flexionnelle verbale. Un tel déficit engendre un défi majeur lors de la communication, car il ne permet pas à la personne aphasique de situer dans le temps (passé, présent, futur), à travers la flexion des verbes, les événements qu’il relate, et ce, même plusieurs années après la lésion cérébrale. La mise en place d’un traitement adapté est donc indiquée, mais les pistes de prise en charge sont peu nombreuses et leur efficacité n’est pas toujours mesurée de manière approfondie. Dans le cadre de cette étude, une recension systématique a été menée afin de répondre à trois objectifs : (a) présenter et résumer les études ayant proposé des traitements visant l’amélioration du marquage grammatical de la référence temporelle chez des individus devenus aphasiques consécutivement à un accident vasculaire cérébral; (b) identifier le ou les processus sous-jacents entraînés; (c) examiner l’efficacité immédiate et à long terme de ces traitements ainsi que la généralisation à d’autres contextes. Trois bases de données ont été explorées et 11 études, regroupant trois types de traitements (phonologique, sémantique et mixte), ont été recensées et analysées. Les résultats indiquent que les traitements de type sémantique et mixte sont les plus efficaces pour améliorer le marquage grammatical du temps dans des tâches entraînées. Le transfert à des contextes plus écologiques et le maintien des acquis dans le temps sont plutôt favorisés par les traitements de type sémantique. |
ID | 1321 |
Lien | https://cjslpa.ca/files/2023_CJSLPA_Vol_47/No_1/CJSLPA_Vol_47_No_1_2023_1282.pdf |
La RCOA est une revue en accès libre, ce qui signifie que tous les articles sont disponibles sur Internet dès leur publication, et ce, pour tous les utilisateurs. Les utilisateurs sont autorisés à lire, télécharger, copier, distribuer, imprimer, rechercher ou fournir le lien vers le contenu intégral des articles, ou encore, à utiliser les articles à toutes autres fins légales.
La RCOA ne charge aucun frais pour le traitement ou la publication des manuscrits.
C’est l’Orthophonie et Audiologie Canada (OAC) qui détient les droits d’auteur de la Revue canadienne d’orthophonie et d’audiologie. Il faut mentionner la source (OAC, nom de la publication, titre de l’article, numéro du volume, numéro de la parution et numéro des pages), mais sans laisser entendre que OAC vous approuve ou approuve l’utilisation que vous faites du texte. Il est interdit d’utiliser les documents à des fins commerciales. Il est interdit de modifier, transformer ou développer le texte.