Auteur(s) |
Elena Nicoladis, PhD Fred Genesee, PhD |
Volume | 21 |
Numéro | 4 |
Année | 1997 |
Page(s) | 258-270 |
Langue | Anglais |
Catégorie | |
Mots-clés |
bilingual development bilingualism language |
Abrégé |
If speech-language pathologists are to identify bilingual children in need of intervention, it is essential to understand the normal variations of bilingual acquisition and how it is the same or different from monolingual development. In this paper, we present an overview of the basics of preschool bilingual development based on current research findings. We discuss how bilingual children's code-mixing is normal and cannot be considered a sign of "confusion" of their two languages. In fact, bilingual children have been shown to differentiate their languages as young as two years of age, and possibly earlier. In terms of developmental milestones, research suggests that there is no outstanding difference between bilinguals and monolinguals, as long as both languages of the bilinguals are taken into account. We also discuss how learning new language skills can be a challenging task for bilingual children if there is any conflict between social and cultural values associated with their two languages. In the final section, we offer some clinical suggestions that arise from our overview. Pour que les orthophonistes soient en mesure de repérer les enfants bilingues ayant besoin d'intervention, l'on doit d'abord comprendre la nature des variations normales de l'évolution bilingue et les similitudes ou différences par rapport au développement unilingue. Le présent mémoire donne un aperçu des principes du développement bilingue chez les enfants d'âge préscolaire fondés sur les résultats de la recherche courante. On dit que le “ mélange de codes ” chez les enfants bilingues est chose normale et qu'on ne devrait pas l'interpréter comme indice de “confusion ” entre les deux langues. Au contraire, on a pu démontrer que les enfants bilingues peuvent distinguer entre leurs deux langues dès l'âge de deux ans, peut-être même plus tôt. Et, pour ce qui est des étapes du développement langagier, la recherche déjà entreprise sur le sujet montre qu'il n'y a aucune grande différence entre les bilingues et les unilingues, pour autant que l'on tienne compte des deux langues utilisées par les bilingues. On y étudie aussi comment l'apprentissage de nouvelles connaissances linguistiques peut représenter un obstacle réel pour les enfants bilingues lorsqu'il existe un conflit quelconque entre les valeurs socioculturelles liées à leurs deux langues. La dernière partie du mémoire porte sur certaines suggestions cliniques issues de notre aperçu. |
ID | 130 |
Lien | https://cjslpa.ca/files/1997_JSLPA_Vol_21/No_04_229-312/Nicoladis_Genesse_JSLPA_1997.pdf |
La RCOA est une revue en accès libre, ce qui signifie que tous les articles sont disponibles sur Internet dès leur publication, et ce, pour tous les utilisateurs. Les utilisateurs sont autorisés à lire, télécharger, copier, distribuer, imprimer, rechercher ou fournir le lien vers le contenu intégral des articles, ou encore, à utiliser les articles à toutes autres fins légales.
La RCOA ne charge aucun frais pour le traitement ou la publication des manuscrits.
C’est l’Orthophonie et Audiologie Canada (OAC) qui détient les droits d’auteur de la Revue canadienne d’orthophonie et d’audiologie. Il faut mentionner la source (OAC, nom de la publication, titre de l’article, numéro du volume, numéro de la parution et numéro des pages), mais sans laisser entendre que OAC vous approuve ou approuve l’utilisation que vous faites du texte. Il est interdit d’utiliser les documents à des fins commerciales. Il est interdit de modifier, transformer ou développer le texte.